• 2008年06月19日

    coldplay新专辑 - [音乐]

     

  • 2008年06月02日

    Don't look back in anger - [音乐]

    轻松一下。

    “以一种让你又勇敢又仁慈又健康又快乐的谎言为信条而生活吧。”

                                                                                        --- 《博克侬经卷》I :5

                       

     

  • 歌词:(编辑 leonard )
      
    2007顶顶!嗨嗨!
      
    不是我不明白这世界变化快!
    2007顶顶!嗨嗨!顶嗨嗨!您太有才,2007顶顶!嗨嗨!顶嗨嗨!要跑过CPI!
      
    今年首富特多,VC爱上中国, 发现小众并不小,大家数钞票
      
    都来豪赌奥运,基民前景看好,上天有嫦娥一号,入地黑砖窑
      
    香港去上大学,新特区来搞搞,有种成功叫毒药,谁也逃不掉
      
    2007顶顶!嗨嗨!顶嗨嗨!您太有才,2007顶顶!嗨嗨!顶嗨嗨!要跑过CPI!
      
      
    热钱一地无数,叫停多个项目,手机成了新器官,短信搂不住。
      
    多了财产性收入,黄金周也得让步,带薪休假晒工资,致富靠炒股。
      
    纸馅捏的个包子,房价税让人脑怒,忽悠不过是华南的虎,最牛钉子户
      
    嘿嘿!不是我不明白 这世界变化快!
      
      
    保安北大论语,国学不断的假嗨,幸好王朔他不讲个面子,铿锵言利害
      
    青春已经病了,单身报告也出台,爱情正在 3.0 的路上,保养是心态
      
    太阳照常升起,三多色戒全来,90后的物欲时代  多往星空看看
      
    2007顶顶!嗨嗨!顶嗨嗨!您太有才,2007顶顶!嗨嗨!顶嗨嗨!要跑过CPI!
      
    嘿嘿!不是我不明白这世界变化快!
  • 曲名:Sunday bloody sunday 艺术家: U2
    翻译:skylark & leonard

    Yes...是的
    I can't believe the news today 我不敢相信今天的新闻
    Oh, I can't close my eyes 哦,我不能闭上双眼
    And make it go away 让它就这样消失
    How long... 多久…
    How long must we sing this song? 这首歌,我们还要唱多久?
    How long? How long... 多久?多久?
    'cause tonight...we can be as one 因为今晚,我们将成为一体
    Tonight... 今晚…


    Broken bottles under children's feet 碎瓶散乱在孩子的脚下
    Bodies strewn across the dead end street 尸体横散在死胡同
    But I won't heed the battle call 但我不愿意听到战争的号角
    It puts my back up 它推着我
    Puts my back up against the wall 把我逼向墙角
    Sunday, Bloody Sunday 星期天,血腥的星期天
    Sunday, Bloody Sunday 星期天,血腥的星期天 Sunday, Bloody Sunday 星期天,血腥的星期天

    And the battle's just begun 战争才刚刚开始
    There's many lost, but tell me who has won 却已死亡了很多,请告诉我是谁赢了

    The trench is dug within our hearts 我们的心,早已战壕条条
    And mothers, children, brothers, sisters 母亲,孩子,兄弟,姐妹
    Torn apart 分崩离析
    Sunday, Bloody Sunday

    Sunday, Bloody Sunday
    How long...
    How long must we sing this song?
    How long? How long...
    'cause tonight...we can be as one
    Tonight...tonight...
    Sunday, Bloody Sunday
    Sunday, Bloody Sunday

    Wipe the tears from your eyes 擦干你眼中的泪水
    Wipe your tears away 擦干泪水
    Oh, wipe your tears away
    Oh, wipe your tears away
    (Sunday, Bloody Sunday)
    Oh, wipe your blood shot eyes
    (Sunday, Bloody Sunday)

    Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)
    Sunday, Bloody Sunday (Sunday, Bloody Sunday)

    And it's true we are immune 我们早已麻木
    When fact is fiction and TV reality 当事实成了虚构,电视成了现实
    And today the millions cry 今天百万民众在哭泣
    We eat and drink while tomorrow they die 我们今天像往常一样吃喝,而他们明天却面临死亡
    (Sunday, Bloody Sunday)
    The real battle just begun 真实的战争才刚刚开始
    To claim the victory Jesus won 宣告上帝的胜利
    On...
    Sunday Bloody Sunday
    Sunday Bloody Sunday...

  • 曲名:Knocking on Heaven's Door
    艺术家:Bob Dylan
    此歌版本众多,比较有名的有guns & roses,Avril Lavigne,Bon Jovi等等。

    歌曲简介:

    这首歌最早出自 Bob Dylan 在 1973 年为电影《 Pat Garrett And Billy The Kid 》所写的插曲。《 Pat Garrett And Billy The Kid 》是一个关于背叛的故事。电影中一个名叫 Pat Garrett 的流氓,被委任为警长,要追捕自己从前好友 Billy the Kid。 Pat Garrett 的痛苦、挣扎和绝望,被Bob Dylan聊聊数语表达的淋漓尽致。成为背叛者,绝望地叩敲着天国紧闭了的大门,那是多少背叛他人、背叛自己、背叛信念、背叛理想的人的悲歌?

    歌词及翻译:leonard

    Mama take this badge from me 妈妈,请拿走这枚勋章
    I can't use it anymore 我再也用不着它了
    it's getting dark too dark to see 天色变得越来越阴暗
    feels like I’m knocking' on heaven's door 感觉就像在敲天堂的门

    knock-knock-knocking' on heaven's door 敲啊 敲啊 敲天堂的门
    knock-knock-knocking' on heaven's door 敲啊 敲啊 敲天堂的门
    knock-knock-knocking' on heaven's door 敲啊 敲啊 敲天堂的门
    knock-knock-knocking' on heaven's door 敲啊 敲啊 敲天堂的门

    mama put my guns in the ground 妈妈 请把我的枪埋进土里吧
    I can't shoot them anymore 我再也不能射杀他们了
    that cold black cloud is coming' down 那阴冷的乌云压得越来越低沉
    feels like I’m knocking' on heaven's door 感觉就像在敲天堂的门

    knock-knock-knocking' on heaven's door 敲啊 敲啊 敲天堂的门
    knock-knock-knocking' on heaven's door 敲啊 敲啊 敲天堂的门
    knock-knock-knocking' on heaven's door 敲啊 敲啊 敲天堂的门
    knock-knock-knocking' on heaven's door 敲啊 敲啊 敲天堂的门

  •  

    曲名:Brothers in arms   艺术家: Dire  Straits

    歌词及翻译:Leonard ( 顾彬 )

    These mist covered mountains   薄雾笼罩的群山
    Are a home now for me  是我现在的家园
    But my home is the lowlands  但我的故乡在(苏格兰的)低地
    And always will be  那里永远都是我的家
    Some day you'll return to  有一天你会回到
    Your valleys and your farms  你的山谷和你的农庄
    And you'll no longer burn  你将不会再受到伤害
    To be brothers in arms  让兄弟手拉手

    Through these fields of destruction  穿过这些被毁坏的田野
    Baptism of fire  炮火的洗礼
    I've watched all your suffering
    As the battles raged higher  随着战事的升级,我已看到你所有的痛苦
    And though they did hurt me so bad  尽管他们曾如此严重地伤害了我
    In the fear and alarm  但在恐惧和惊慌中
    You did not desert me  你不曾将我抛弃
    My brothers in arms  我的手牵手的兄弟

    There's so many different worlds  有那么多不同的世界
    So many different suns  那么多不一样的太阳
    And we have just one world  而我们只有一个世界
    But we live in different ones  但我们却生活在不同的世界里

    Now the sun's gone to hell  现在太阳落入了地狱
    And the moon's riding high 月亮正在高高升起
    Let me bid you farewell  让我向你道别吧
    Every man has to die  人终有一死
    But it's written in the starlight   但在闪耀的星光中
    And every line on your palm  和你手掌的每条纹路上都写着
    We're fools to make war  我们是如此愚蠢
    On our brothers in arms   向着自己的兄弟开战

     
  •  

    曲名:Imagine (幻想)   艺术家:John Lennon
    专辑: Imagine
    歌词及翻译:参考music heaven杂志第十期

    Imagine there's no heaven  幻想没有天堂
    It's easy if you try  这很容易
    No hell below us  也没有地狱
    Above us only sky  在我们头顶只有蓝天
    Imagine all the people  幻想所有的人们
    Living for today...  只是生活在现世

    Imagine there's no countries 幻想没有国家
    It isn't hard to do  这也能难做到
    Nothing to kill or die for  没有杀戮和死亡
    And no religion too  也没有宗教
    Imagine all the people  幻想所有的人们
    Living life in peace...  和平的度过一生

    Imagine no possessions  幻想没有财产
    I wonder if you can  不知你能否做到
    No need for greed or hunger  没有贪婪和饥饿
    A brother hood of man  人们亲如兄弟
    Imagine all the people  幻想所有的人们
    Sharing all the world...  共享这世界

    You may say I'm a dreamer  你也许会说我是个梦想家
    But I'm not the only one  但我并非孤身一人
    I hope someday you'll join us  希望某天你加入我们的行列
    And the world will be (live)as one.  世界将大同

  •  

     

    曲名:zombie
    歌手:The Cranberries 专辑:no need to argue

    歌词及其翻译:skylard & leonard


    Another head hangs lowly  又有一颗头颅低垂
    Child is slowly taken  孩子的生命被渐渐夺走
    And the violence caused such silence  暴力造成如此的沉寂
    Who are we mistaken  我们当中谁是刽子手?

    But You see it's not me, 但你明白这不是我的错
    It s not my family 也不是我家人的错
    In your head,in your head 在你的脑海中,在你的脑海中
    They are fighting 他们在杀戮!

    With their tanks, and their bombs  用他们的坦克和大炮
    And their bombs, and their guns  炸弹和枪
    In your head  在你的脑海中
    In your head they are crying  在你的脑海中,他们在哭泣

    In your head, in your head  在你的脑海中,在你的脑海中
    Zombie, zombie, zombie  麻木的人,麻木的人,麻木的人
    What's in your head, in your head  到底你们在想什么?
    Zombie, zombie, zombie  麻木的人,麻木的人,麻木的人

    Another mother's breaking  又一个母亲的心破碎
    Heart is taking over  灵魂被带走
    When the violence causes silence  当暴力导致了沉寂
    We must be mistaken  我们全都是刽子手!

    It's the same old theme since 1916  相同的悲剧不断上演,自从1916
    In your head,   在你的脑海中
    In your head they're still fightin   在你的脑海中,他们从未停止过杀戮

    With their tanks ,and their bombs   用他们的坦克和大炮
    And their bombs, and their guns   炸弹和枪
    In your head  在你的脑海中
    In your head they are dying  在你的脑海中,他们在哭泣

    In your head, in your head  在你的脑海中,在你的脑海中
    Zombie, zombie, zombie  麻木的人,麻木的人,麻木的人
    What's in your head, in your head  你们究竟在想什么?
    Zombie, zombie, zombie  麻木的人,麻木的人,麻木的人

     

  •  

    歌曲名称:Wind Of Change
    艺术家: Scorpions 专辑:Best
    作词:Klaus Meine 作曲: Klaus Meine

    歌词编辑及翻译:Leonard

    I follow the Moskva 我沿着莫斯科河
    Down to Gorky Park 来到高尔基公园
    Listening to the wind of change 听着那变迁之风(从耳边吹过)
    An August summer night 一个八月的夏季夜晚
    Soldiers passing by 士兵们从身旁走过
    Listening to the wind of change 听着那变迁之风

    The world is closing in 世界越来越近
    Did you ever think 你是否这样想过
    That we could be so close, like brothers 我们可以如此亲密,就像兄弟?
    The future's in the air 未来就在空中
    I can feel it everywhere 我走到哪都能感受到
    Blowing with the wind of change 随着那变迁之风一起吹过

    Take me to the magic of the moment 带我去那神奇一刻吧
    On a glory night 在一个光辉的夜晚
    Where the children of tomorrow dream away 明天的孩子们能够自由梦想
    in the wind of change 在那变迁之风中

    Walking down the street 沿着街道走来
    Distant memories 记忆渐行渐远
    Are buried in the past forever 都会被永远地埋葬在过去
    I follow the Moskva 沿着莫斯科河
    Down to Gorky Park 来到高尔基公园
    Listening to the wind of change 倾听着那变迁之风

    Take me to the magic of the moment 带我去那神奇一刻吧
    On a glory night 在一个光辉的夜晚
    Where the children of tomorrow share their dreams 明天的孩子们能够分享他们的梦想给
    With you and me 你和我
    Take me to the magic of the moment 带我去那神奇一刻吧
    On a glory night 在一个光辉的夜晚
    Where the children of tomorrow dream away 明天的孩子们能够自由梦想
    in the wind of change 在那变迁之风中

    The wind of change 那变迁之风
    Blows straight into the face of time 径直吹向时间的脸庞
    Like a stormwind that will ring the freedom bell 就像暴风吹响那自由的钟声
    For peace of mind 为了心灵的和平
    Let your balalaika sing 让你的巴拉拉伊卡琴鸣唱吧
    What my guitar wants to say

    Take me to the magic of the moment 带我去那神奇一刻吧
    On a glory night 在一个光辉的夜晚
    Where the children of tomorrow share their dreams 明天的孩子们能够分享他们的梦想给
    With you and me 你和我
    Take me to the magic of the moment 带我去那神奇一刻吧
    On a glory night 在一个光辉的夜晚
    Where the children of tomorrow dream away 明天的孩子们能够自由梦想
    in the wind of change 在那变迁之风中